Jars
Ciliegie sotto spirito – Da 100 g a 250 g
Ciliegie nel liquore di Carruba. Da usare come fino pasto o condimenti di dolci e gelati.
Each fruit is carefully chosen for its perfect ripeness and then immersed in a blend of fine liquids, thus creating a fusion of intense and aromatic flavours.
Con un'attenzione particolare alla qualità e all'artigianalità, i nostri prodotti sono realizzati seguendo metodi tradizionali tramandati di generazione in generazione. Ci impegniamo a preservare l'autenticità della frutta, catturando la sua freschezza e pregio in ogni vasetto.
Whether you are looking for a unique gift or want to enrich your special moments, our fruit in alcohol is the perfect choice.
Composta di Peperoncino e Ortaggi – Da 100 g a 250 g
Composta agro-dolce-piccantina di peperoncino, peperoni, cipolle rosse, pomodori secchi, mele e vino negroamaro.
25% sugar. Completely handcrafted.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- bruschetta with ricotta or spreadable cheeses;
- stuffing pizzas and loaves;
- as a condiment in sauces;
- in cocktails, with snacks and fries
Confettura di fichi – Da 100 g a 250 g
Figs cooked in large pieces in a bain-marie kettle, in their cooked figs.
Completely handcrafted without preservatives. 35% sugar.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- sweets and ice creams;
- together with spreadable cheeses;
- at breakfast to spread on bread or rusks
The ITALIA LINE is the new line of jams, always in a 100 g jar.
Confettura di Pere – Da 100 g a 250 g
Pears cooked in large chunks in a bain-marie kettle.
Completely handcrafted without preservatives. 35% sugar.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- sweets and ice creams;
- together with spreadable cheeses;
- at breakfast to spread on bread or rusks
Confettura di Uva – Da 100 g a 250 g
Grapes cooked whole in a bain-marie kettle.
Completely handcrafted without preservatives. 35% sugar.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- sweets and ice creams;
- together with spreadable cheeses;
- at breakfast to spread on bread or rusks
Cotto di Carrube – Da 100 g a 250 g
100% sugar-free carob nectar. Completely handmade processing and organic fruits.
To match:
- aged cheeses;
- red meat, roasted or boiled;
- dolci e gelati, "cartellate" natalizie e "pittule";
It is an excellent remedy for dry cough and sore throat.
It can be diluted with sweet moscato or passito wine, or with hot water and honey.
Fichi caramellati – Da 100 g a 250 g
Whole cooked figs with all the peel, in their cooked figs.
Completely handcrafted.
To match:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- sweets and ice creams;
- together with spreadable cheeses;
- at breakfast;
- as a dessert after meals
Fichi sotto spirito – Da 100 g a 250 g
Dried figs with laurel liqueur. To be used as a main course or as a condiment for dessert and ice cream.
Each fruit is carefully chosen for its perfect ripeness and then immersed in a blend of fine liquids, thus creating a fusion of intense and aromatic flavours.
Con un'attenzione particolare alla qualità e all'artigianalità, i nostri prodotti sono realizzati seguendo metodi tradizionali tramandati di generazione in generazione. Ci impegniamo a preservare l'autenticità della frutta, catturando la sua freschezza e pregio in ogni vasetto.
Whether you are looking for a unique gift or want to enrich your special moments, our fruit in alcohol is the perfect choice.
Marmellata di Agrumi misti – Da 100 g a 250 g
Organic citrus fruit (bitter orange, pink grapefruit, lime, lemon, mandarin) cooked in a bain-marie.
Completely handcrafted without preservatives. 35% sugar.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- with tarts;
- at breakfast to spread on bread or rusks
Marmellata di Arance amare – Da 100 g a 250 g
Arance amare bio cotte in bollitore a bagnomaria.
Completely handcrafted without preservatives. 35% sugar.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- with tarts;
- at breakfast to spread on bread or rusks
Marmellata di Lime – Da 100 g a 250 g
Lime bio cotti in bollitore a bagnomaria.
Completely handcrafted without preservatives. 35% sugar.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- with tarts;
- at breakfast to spread on bread or rusks
Marmellata di Limoni – Da 100 g a 250 g
Limoni bio cotti in bollitore a bagnomaria.
Completely handcrafted without preservatives. 35% sugar.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- with tarts;
- at breakfast to spread on bread or rusks
Marmellata di Mandarini – Da 100 g a 250 g
Mandarini bio cotti in bollitore a bagnomaria.
Completely handcrafted without preservatives. 35% sugar.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- with tarts;
- at breakfast to spread on bread or rusks
Marmellata di Pompelmo Rosa – Da 100 g a 250 g
Organic citrus fruits (pink grapefruit) cooked in a bain-marie kettle.
Completely handcrafted without preservatives. 35% sugar.
To combine:
- in platters of fresh and semi-mature cheeses;
- with tarts;
- at breakfast to spread on bread or rusks
Uva sotto spirito – Da 100 g a 250 g
Uva nel liquore di Finocchietto selvatico. Da usare come fino pasto o condimenti di dolci e gelati.
Each fruit is carefully chosen for its perfect ripeness and then immersed in a blend of fine liquids, thus creating a fusion of intense and aromatic flavours.
Con un'attenzione particolare alla qualità e all'artigianalità, i nostri prodotti sono realizzati seguendo metodi tradizionali tramandati di generazione in generazione. Ci impegniamo a preservare l'autenticità della frutta, catturando la sua freschezza e pregio in ogni vasetto.
Whether you are looking for a unique gift or want to enrich your special moments, our fruit in alcohol is the perfect choice.